К счастью, Гидеон был к подобной подлянке готов, поэтому, легко увернувшись от обжигающих сгустков, материализовал два коротких меча, внешне похожие на ледяные, но по прочности не уступавшие самому крепкому металлу. Заклинание "хрустальных клинков", как и "ловчую сеть", "ледяные плети" и прочие полезные вещи из арсенала боевого мага любой страж помнил лучше, чем собственное имя. Поэтому сейчас лорд призвал оружие на чистых инстинктах.
— Прекрас — с–сно! — Закари довольно потер вновь охваченные огнем лапы. — Этот день мне все больше нравитс — с–ся, мальчик. Потанцуем? — бросив в Рида новую порцию пламенных шаров, предложил "демон".
— С — с–спляшем! — шипением на шипение ответил лорд. — А заодно и прическу тебе подправим… везде, — пообещал он и ринулся в атаку на чудовище, которое тоже успело обзавестись двумя острыми мечами, полыхающими огнем.
Лед и пламя… черное и белое… человек и… монстр?
Закари мастерски владел оружием, что тут же отметил Гидеон, чье плечо в первые несколько минут схватки обзавелось парой лишних рубцов. Но и шкурку противнику страж подпортил, срезав шерсть в особо длинных местах, и это, наконец‑таки, стерло клыкастую ухмылку с волчьей физиономии. Зарычав что‑то нецензурное, "демон" сменил один меч на огненную сеть и принялся загонять лорда, словно дичь, в свою пылающую ловушку. Однако Рид был достаточно опытным воином, чтобы не попадаться. Какое‑то время они кружили по пещере, делая выпады в сторону друг друга, но не вступая в драку. Потом "оборотень" плюнул на затею с сетью, развеял заклинание, и… все началось по новой.
Четыре меча, удар за ударом, выпад, блок… новый замах и скрежет скрестившихся клинков. Серебристо — рыжие всполохи магии, летящие из‑под ног камни и искры… много искр, высекаемых магическим оружием. Это могло бы продолжаться долго, так как оба противника были хорошо тренированными и прекрасно обученными воинами, но Закари, не добившись быстрой победы, применил силу эррисара, пустив в ход огонь. Не искрящие рыжие сгустки, способные обжечь, но не испепелить, а стену из пламени, которая в мгновение ока окружила обоих мужчин, отрезав их от окружающего пространства. И почти сразу внутри огненного круга материализовалась юная повелительница времени с золотыми часами в руке. Она переводила испуганный взгляд с "демона" на лорда, а вокруг нее парили полупрозрачные нити, одна из которых была алой.
— Ну наконец‑то! — радостно взревел Закари и, схватив артефакт, прыгнул вместе с ним и привязанной к нему призрачной девушкой сквозь свою родную стихию, бросив снежного лорда в огненной ловушке одного.
Там же…
Вот уж не думала, что доведется ощутить свою привязку к артефакту, болтаясь, словно тряпка на цепи, зажатой в лапе огромного черного чудища, которое на две головы выше меня ростом. И все бы ничего, но для часов я была вполне осязаема, чтобы цепь от натяжения сдавливала горло. По сравнению с этой болью даже стена пламени, сквозь которую мы прыгнули, показалась сущей мелочью. Было страшно за оставшегося в ловушке Гидеона, но еще больше я боялась за себя. Потому что в отличие от стража не обладала талантами боевого мага, и уж точно не знала, что делать, очутившись нос к носу с монстром. Циферблатом же, способным мне помочь, завладел похожий на оборотня зверь. И Чарчис, как назло, замолк, бросив меня одну разбираться с возникшими проблемами.
— Упс, — сказал жуткий монстр, глядя мне за спину, а потом, вздохнув, посетовал: — На такой расклад я не рассчитывал.
— Пусти — и–и, — хрипло простонала я, не в силах ослабить металлическую удавку руками, чтобы не быть придушенной прямо тут. С кем там беседовал волкоголовый тип, интересовало мало. Все, о чем я могла сейчас думать, это о спасение собственной жизни.
— Упс, — снова выдал похититель часов, на этот раз обратив взор своих кроваво — красных глаз на мою болтающуюся в воздухе проекцию, которая совсем не по призрачному начала задыхаться. Мохнатая лапа опустилась, натяжение цепочки ослабло, и я оказалась стоящей на каменном полу, в то время как золотой циферблат по — прежнему сжимали когтистые пальцы. Причем держало чудовище артефакт крепко, и вырвать у него добычу моих бы сил точно не хватило. А жаль. — Я тебя понимаю! — радостно взревел тот, кто меня чуть не угробил.
— Я… кхы — кхы… тебя тоже…п — понимаю, — прокашлявшись, ответила ему.
— А я нет! — знакомый голос отвлек меня от разглядывания оборотня и, медленно повернувшись, чтобы не причинить себе новую боль цепочкой, я посмотрела на лорда Дигрэ, оказавшегося свидетелем нашего странного общения. В первый момент подумалось, что страж мне привиделся, потому что он стоял, окутанный золотым сиянием, и смотрел на нас глазами, горящими, словно звезды. — Герта, — снова заговорил мужчина, глядя не на меня, а на "оборотня". — Что сказал тебе этот "демон"?
— Что он меня понимает, — ответила я и тут же крикнула: — Там Рид в огненном кольце! Спаси его, пожа… а — а–а… — я снова задохнулась, проглотив часть фразы, так как монстр натянул цепь, сдавив мою шею, и ласково… очень — очень ласково попросил: — Милейшая леди, переведи‑ка и мне теперь, чего хочет этот блондинчик? — в тот же миг удавка снова ослабла, возвращая мне возможности как дышать, так и говорить.
— Что ты хочешь, Кайлин? — покорно произнесла я.
— А он чего хочет? — поинтересовался страж.
— А я вам переводчик?! — рявкнула, начиная психовать, и получила в ответ слаженное да на двух разных языках. — Гидеона кто‑нибудь спасать будет? — спросила, растирая горло так, чтобы в случае необходимости преградить пальцами доступ цепочки к шее.