Золушка для Cнежного лорда - Страница 98


К оглавлению

98

«Да просто поцелуй его и все, бестолочь!» — взвыл Чарчис, которого хаос, творящийся в моих мыслях, утомил не меньше, чем наше с Ридом затянувшееся свидание.

И я послушалась, вложив в свой неумелый, но искренний порыв все свои чувства, желания и мечты. Отпустил меня жених только под утро, и лишь потому, что я не хотела попадаться на глаза проснувшейся прислуге. Гидеон порывался проводить свою тайную невесту до спальни, но я под ментальным руководством Чарчиса не позволила. Хотя из башни лорд все равно мена вывел, заявив, что боится отпускать девушку одну на крутую лестницу после бокала вина. И хоть я понимала, что это всего лишь повод, противиться не стала. Ну а дальше уже шла одна по погруженному в полумрак замку, где все, как мне думалось, спали, и без конца любовалась на сверкающий на руке камень, слушая насмешливое хмыканье неугомонного духа.

Перстень, который благодаря волшебным свойствам легко подстроился под нужный размер и теперь, казалось, был естественным продолжением моего пальца, снимать не хотелось, но по совету Чарчиса мы с Ридом решили не афишировать наши планы до конца испытаний, чтобы не баламутить народ неожиданной новостью. Во — первых, совсем недавно стражи проводили в последний путь погибших собратьев и некоторые семьи носили по ним траур, во — вторых, обстановка после прорыва в поднебесье была напряженная, да и грядущие испытания отнимали много внимания, так что нас просто не поняли бы.

Ну а в — третьих, я по — прежнему опасалась, что миледи устроит сыну взбучку за то, что он предпочел Снежане какую‑то провинциальную леди, нам же с Гидеоном сейчас лишние проблемы были ни к чему. Однако перстень лорд назад не взял, сказав, что он является свидетельством его намерений. Вручи мне колечко Кайлин, и это вовсе не гарантировало бы нашего совместного будущего, какие бы красивые слова лорд, даря подарок, не говорил, но Риду я верила. Его словам, поступкам… и его подарку тоже. Поэтому без страха пообещала прийти на новое свидание завтра после тренировки, и даже недовольный нашей «любовной ерундой» Чарчис смирился с таким положением дел, со вздохом проворчав, что может оно и к лучшему — меньше отвлекаться на сопливые метания буду.

В спальню я входила на цыпочках, предварительно проверив, нет ли кого в коридоре. Но вот чего я точно не ожидала, так это застать постороннего в собственной комнате. Поздний гость… вернее, гостья была, судя по всему, взята в плен командой моих бдительных питомцев, поэтому сидела с жалобным видом и с надеждой смотрела на меня, а над ней, мерно покачивая головой — бутоном, нависал хищно скалящийся Ласкар, стебель и веточки которого прятались за спинкой кресла. Кэрри же активно шелестела страницами, явно подбирая что‑то из заклинаний.

— А… что это вы тут делаете? — оценив обстановку, шепотом поинтересовалась я.

— Каслу — би — кус — с-с… шес — с-сура, — охотно отозвался бикаслус, поведав в паре слов, что они поймали воровку. Сама же так называемая преступница сделала круглые глаза и… замычала.

— Что с ней? — спросила я, сообразив, что Клотильда так смиренно сидит и не пытается сбежать или позвать на помощь вовсе не по доброй воле. Наверняка эти маги — самоучки использовали колдовские путы, чтобы удержать девушку и заткнуть ей рот. Гордо прошуршавшая в ответ книга полностью подтвердила мою догадку. — И за что? — задала следующий вопрос я.

Как выяснилось, сводная сестра пришла пару часов назад. «Цветок» открыл ей дверь и попытался жестами объяснить, что меня нет, а также предложил гостье написать записку, если она хочет что‑то мне передать. Даже лист бумаги и карандаш ей предложил, на что Тиль лишь раздраженно отмахнулась и, пройдя в комнату, начала по — хозяйски рыться в чужих вещах, разыскивая гримуар. Недооценила девушка моих охранников, ох, недооценила… за что и поплатилась, оказавшись стреноженной.

— Отпустите, — попросила я своих защитников и, как только они освободили пленницу, сказала, скрестив на груди руки: — Так зачем тебе понадобилась книга, Тиль?

— Я пришла вернуть тебе ожерелье, как мы и договаривались! — воскликнула блондинка, яростно сверкнув глазами на бикаслуса. — Он его куда‑то спрятал, а меня… меня… — на ресницах ее блеснули злые слезы. — Твоя волшебная живность опасна! Ты понимаешь? Они продержали меня без движения полночи, а я, я…

— Тиль, давай поменьше эмоций и побольше дела, — вздохнула я, не испытывая никакого сочувствия к сводной сестре. Правильно ее наказали. С детства не люблю воров, а у Клотильды, судя по украденному подарку Кайлина и сегодняшнему посягательству на Кэрри, такое поведение становится дурной привычкой. — Зачем тебе книга? — я повторила свой вопрос, чеканя слова.

— Хотела приворот сделать, — потупилась девушка, смахнув с глаз так и не пролившиеся капли.

— На кого?! — от удивления я даже голос повысила и, отступив назад, села на кровать. — Ты в своем уме? Это же могут счесть преступлением, если распознают. Привороты, особенно сильные, запрещены и…

— А я бы слабенький сделала, — всхлипнула Тиль, потирая запястья так, будто они были связаны настоящими веревками. — Ну хоть какой‑нибудь, лишь бы отомстить этому гаду!

— Ты про лорда тьмы, с которым у тебя вечером свидание намечалось? — догадалась я. — Не явился, да? — на этот раз я ей посочувствовала, испытав некую неловкость за то, что у меня‑то свидание прошло чудесно, хоть я его и не планировала.

— Ну почему же? Явилс — с-ся! — прошипела гостья, выйдя из образа обиженной и оскорбленной в состояние злой и мстительной. — Серьги мне подарил даже, вот, — она отодвинула светлые волосы с уха, демонстрируя обновку. — Нравится?

98